{"id":2728,"date":"2018-09-27T08:41:13","date_gmt":"2018-09-27T07:41:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/?p=2728"},"modified":"2018-09-27T08:56:32","modified_gmt":"2018-09-27T07:56:32","slug":"baptism-word-study","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/baptism-word-study\/","title":{"rendered":"Baptism \u2013 word study"},"content":{"rendered":"<p>In this study we examine what is meant by the concept of <strong>baptism<\/strong> in the New Testament.<\/p>\n<p><strong>\u2018To baptise\u2019<\/strong> is the translation of two Greek verbs:<\/p>\n<ul>\n<li>bapto<\/li>\n<li>baptizo<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Word study \u2018bapto\u2019.<\/span><\/h3>\n<p>The <a title=\"Online Bijbel\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/online-bijbel\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">OLB<\/span><\/a> translates <strong>\u2018bapto\u2019<\/strong> as:<\/p>\n<ul>\n<li>to dip, dip in, immerse<\/li>\n<li>to dip into dye, to dye, colour<\/li>\n<\/ul>\n<p>The Greek\/Dutch dictionary gives the translations:<\/p>\n<ul>\n<li>to immerse into, to make wet<\/li>\n<li>to ladle<\/li>\n<li>to die<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u2018Bapto\u2019<\/strong> is only found in three Bible texts:<\/p>\n<blockquote><p><em>So he called to him, \u2018Father Abraham, have pity on me and send Lazarus <strong>to dip (bapto)<\/strong> the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.\u2019\u00a0\u00a0 (Luke 16:24)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Jesus answered, \u201cIt is the one to whom I will give this piece of bread when <strong>I have dipped (bapto)<\/strong> it in the dish.\u201d Then, dipping (embapto: to dip in) the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.\u00a0\u00a0 (John 13:26)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>He is dressed in a robe <strong>dipped (bapto)<\/strong> in blood, and his name is the Word of God.\u00a0\u00a0 (Revelation 19:13)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>It can be concluded from these Bible texts that the verb<strong> \u2018bapto\u2019<\/strong> has the meaning in our language of: making something wet, <strong>\u2018dipping\u2019, \u2018immersing in\u2019<\/strong> or <strong>\u2018dying\u2019<\/strong> material.<\/p>\n<p>It is clear that <strong>\u2018bapto\u2019<\/strong> is not used for water baptism or the baptism in the Holy Spirit.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Word study \u2018baptizo\u2019.<\/span><\/h3>\n<p>The OLB translates <strong>\u2018baptizo\u2019<\/strong> as:<\/p>\n<ul>\n<li>to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)<\/li>\n<li>to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one\u2019s self, bathe<\/li>\n<li>to overwhelm<\/li>\n<\/ul>\n<p>Het Greek\/Dutch dictionary gives the translations:<\/p>\n<ul>\n<li>to immerse<\/li>\n<li>to wash<\/li>\n<li>to baptise<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u2018Baptizo\u2019<\/strong> is found in 63 Bible texts, almost all of which refer to water baptism, and the baptism in the Holy Spirit.<\/p>\n<p>A few examples:<\/p>\n<blockquote><p><em>Confessing their sins, they <strong>were baptised (baptizo)<\/strong> by him in the Jordan River.\u00a0\u00a0 (Matthew 3:6)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em><strong>I baptise (baptizo)<\/strong> you with (in) water, but he will baptize you with (in) the Holy Spirit.\u201d\u00a0\u00a0 (Mark 1:8)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Some were saying, \u201cJohn the <strong>Baptist<\/strong> (<strong>baptizo<\/strong> &#8211; literally: John the baptiser or, John who baptises) has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.\u201d\u00a0\u00a0 (Mark 6:14)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>But I have a <strong>baptism (baptizo)<\/strong> to undergo, and what constraint I am under until it is completed!\u00a0\u00a0 (Luke 12:50)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>For John <strong>baptised (baptizo)<\/strong> with (in) water, but in a few days you will be baptized (baptizo) with (in) the Holy Spirit.\u201d\u00a0\u00a0 (Acts 1:5)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Those who accepted his message <strong>were baptised (baptizo)<\/strong>, and about three thousand were added to their number that day.<br \/>\n(Acts 2:41)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>So Paul asked, \u201cThen what <strong>baptism (baptizo)<\/strong> did you receive?\u201d \u201cJohn\u2019s baptism (baptisma: immersion, submersion) \u201d they replied.\u00a0\u00a0 (Acts 19:3)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you <strong>baptised (baptizo)<\/strong> in the name of Paul?\u00a0\u00a0 (1 Corinthians 1:13)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>They were all <strong>baptised (baptizo)<\/strong> into Moses in the cloud and in the sea.\u00a0\u00a0 (1 Corintians 10:2)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>\u2026 for all of you who <strong>were baptised (baptizo)<\/strong> into Christ have clothed yourselves with Christ.\u00a0\u00a0 (Galatians 3:27)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>In these Bible texts it can be concluded that <strong>\u2018baptizo\u2019<\/strong> does not mean that something is made wet, as with \u2018bapto\u2019, but is <strong>immersed<\/strong>.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Distinction between \u2018bapto\u2019 and \u2018baptizo\u2019.<\/span><\/h3>\n<p>The distinction between <strong>\u2018bapto\u2019<\/strong> and <strong>\u2018baptizo\u2019<\/strong> is illustrated clearly in a recipe of the Greek poet and physician Nicander, who lived around 200 B.C.<br \/>\nThe OLB refers to his recipe for pickling vegetables in vinegar, in which both words appear.<\/p>\n<p>According to Nicander, to make vinegar, the vegetables must first be <strong>\u2018dipped\u2019 (bapto)<\/strong> in boiling water and then <strong>\u2018immersed\u2019 (baptizo)<\/strong> in vinegar.<\/p>\n<p>Both verbs refer to the immersion of vegetables.<br \/>\nOne word <strong>(bapto)<\/strong> is temporarily, however.<br \/>\nThe other <strong>(baptizo)<\/strong> is permanently.<\/p>\n<p>The vegetables must <strong>remain<\/strong> immersed in the vinegar in order to be preserved for a long time.<br \/>\n<a title=\"The preparation of sauerkraut\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/preparation-sauerkraut\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Sauerkraut<\/span><\/a> is still prepared in the same way today.<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Conclusion.<\/span><\/h3>\n<p><strong>Immersion<\/strong> is a better translation, instead of baptism, for the concept of <strong>\u2018baptizo\u2019<\/strong> and would be better replaced by <strong>immerse<\/strong> in the Bible texts.<\/p>\n<p>Immersion in water, or immersion in the Holy Spirit has the underlying symbolical thought that the person who is immersed,<strong> remains immersed<\/strong>.<\/p>\n<p>See also the studies:<\/p>\n<ul>\n<li><a title=\"Baptism \u2013 in water and in the Holy Spirit\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/baptism-water-holy-spirit\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Baptism &#8211; in water and in the Holy Spirit.<\/span><\/a><\/li>\n<li><a title=\"Baptism \u2013 in the New Testament\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/baptism-new-testament\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Baptism &#8211; in the New Testament.<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Print this study as a PDF document:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Baptism-\u2013-word-study.pdf\">Baptism \u2013 word study.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In this study we examine what is meant by the concept of baptism in the New Testament. \u2018To baptise\u2019 is the translation of two Greek verbs: bapto baptizo Word study \u2018bapto\u2019. The OLB translates \u2018bapto\u2019 as: to dip, dip in, immerse to dip into dye, to dye, colour The Greek\/Dutch dictionary gives the translations: to [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2728"}],"collection":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2728"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2728\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2769,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2728\/revisions\/2769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2728"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2728"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2728"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}