{"id":791,"date":"2014-06-28T11:34:29","date_gmt":"2014-06-28T10:34:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/?p=791"},"modified":"2014-08-27T09:01:58","modified_gmt":"2014-08-27T08:01:58","slug":"character-satan-according-greek-terminology","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/character-satan-according-greek-terminology\/","title":{"rendered":"The character of Satan according to Greek terminology"},"content":{"rendered":"<p>Two names are used in the Nieuwe Testament for the adversary of God, i.e.:<\/p>\n<ul>\n<li>Satan \u2013 \u2018satanas\u2019 in Greek.<\/li>\n<li>devil \u2013 \u2018diabolos\u2019 in Greek.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Satan in the terminology:<\/span><\/h3>\n<p>Satan is the translation of the Greek <strong>\u2018satanas\u2019<\/strong>.<br \/>\nAccording to the <a title=\"Online Bijbel\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/online-bijbel\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">OLB<\/span><\/a> \u2018satanas\u2019 is:<\/p>\n<ul>\n<li>a noun.<\/li>\n<li>of Aramaic origin, corresponding to the Hebrew \u2018Satan\u2019 (with the definite article).<\/li>\n<li>to be translated as: adversary (someone who opposes someone else in intention and indeed)<\/li>\n<li>the name given to the ruler of the evil spirits.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u2018Satanas\u2019 is found in 28 Bible verses and is invariably translated as \u2018Satan\u2019.<br \/>\n\u2018Satanas\u2019 is a <strong>noun<\/strong> according to the OLB.<br \/>\nIn most of the Bible verses \u2018satanas\u2019 is preceded by an article, <strong>\u2018the Satan\u2019<\/strong> thus.<br \/>\nThe question can be asked here as well, as with \u2018Satan\u2019 in Hebrew, as to whether \u2018satanas\u2019 was indeed used as a proper name in the time of the New Testament, as is often the case in English.<\/p>\n<p>Perhaps it would be better here too to replace<strong> \u2018Satan\u2019<\/strong>, or <strong>\u2018the Satan\u2019<\/strong> by <strong>\u2018adversary\u2019<\/strong>, or <strong>\u2018the adversary\u2019<\/strong>; that reflects who he really is.<\/p>\n<blockquote><p><em>\u2026 and he (Jesus) was in the wilderness forty days, being tempted by <strong>Satan (the adversary)<\/strong>. He was with the wild animals, and angels attended him.\u00a0\u00a0 (Mark 1:13)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Jesus said to him, \u201cAway from me, <strong>Satan (adversary)<\/strong>! For it is written: \u2018Worship the Lord your God, and serve him only.\u2019\u00a0\u00a0 (Matthew 4:10)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Satan sets himself up as an adversary, because he is always trying to turn people away from their good intentions.<\/p>\n<p><strong>Sometimes he tries to bring people to think wrong thoughts.<\/strong><br \/>\nThat is clear when he tempts Jesus in the wilderness and tries to persuade Him to be disobedient to His Father.\u00a0 (Matthew 4:1-11)<\/p>\n<p><strong>Sometimes he uses statements of other people, like Peter, statements to this end.<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.<strong> Peter took him aside and began to rebuke him. \u201cNever, Lord!\u201d he said. \u201cThis shall never happen to you!\u201d<\/strong> Jesus turned and said to Peter, <strong>\u201cGet behind me, Satan! You are <span style=\"text-decoration: underline;\">a stumbling block<\/span> to me<\/strong>; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.\u201d<br \/>\n(Matthew 16:21-23)\u00a0 <\/em>(A \u2018stumbling block\u2019 is also to be translated as: obstacle, trap, snare.)<\/p><\/blockquote>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Devil in the terminology:<\/span><\/h3>\n<p>Devil is the translation of <strong>\u2018diabolos\u2019<\/strong>.<br \/>\nAccording to the OLB \u2018diabolos\u2019 is:<\/p>\n<ul>\n<li>an adjective.<\/li>\n<li>to be translated as: inclined to slander, slanderous, false, accusing.<\/li>\n<li>derived from the verb <strong>\u2018diaballo\u2019<\/strong> (throw over, denigrate, speak badly of, make (a person) suspected, threaten).<\/li>\n<li>Also applied as a metaphor to someone of whom it can be said that he fulfils the role of the devil.<\/li>\n<\/ul>\n<p>It is clear that the word \u2018diabolos\u2019 comprises the idea of <strong>slander, speaking badly of someone<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>\u2018Diabolos\u2019<\/strong> is found in 36 verses and is translated as <strong>\u2018the devil\u2019<\/strong> in 33 verses.<br \/>\nThere are three exceptions however (the devil applied as a metaphor):<\/p>\n<blockquote><p><em>(concerning deacons) In the same way, the women are to be worthy of respect, not <strong>malicious talkers<\/strong> but temperate and trustworthy in everything.\u00a0\u00a0 (1 Timothy 3:11)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, without love, unforgiving, <strong>slanderous<\/strong>, without self-control, brutal, not lovers of the good \u2026\u00a0\u00a0 (2 Timothy 3:2-3)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be <strong>slanderers<\/strong> or addicted to much wine, but to teach what is good.\u00a0\u00a0 (Titus 2:3)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Because \u2018diabolos\u2019 is invariably used with an article and translated as \u2018<strong>the<\/strong> devil\u2019, the question can be asked here too as to whether people in the time of Jesus were thinking rather of \u2018the slanderer\u2019 or \u2018someone speaking badly about someone else\u2019.<\/p>\n<blockquote><p><em>Submit yourselves, then, to God. Resist the devil (the slandere), and he will flee from you.\u00a0\u00a0 (James 4:7)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>It is clear that the Greek talks about \u2018the slanderer\u2019, \u2018the accuser\u2019.<\/strong><br \/>\n<strong>The devil is still busy doing this to God, day and night.<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>The great dragon was hurled down &#8211; that <strong>ancient serpent<\/strong> called the <strong>devil<\/strong>, or <strong>Satan<\/strong>, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.\u00a0\u00a0\u00a0 (Revelation 12:9)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Then I heard a loud voice in heaven say: \u201cNow have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Messiah. For the <strong>accuser<\/strong> of our brothers and sisters, who <strong>accuses<\/strong> (kategoreo: accused) <strong>them before our God day and night<\/strong>, has been hurled down.\u00a0\u00a0 (Revelation 12:10)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Because of Jesus God does not listen to all the gossip Satan, the devil, the adversary, the denigrator, comes before His throne with, as John writes in his first letter:<\/p>\n<blockquote><p><em>My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, <strong>we have an advocate (parakletos:\u00a0 someone who prays for us, lawyer)<\/strong> with the Father &#8211; <strong>Jesus Christ<\/strong>, the Righteous One. <strong>He is the atoning sacrifice for our sins<\/strong>, and not only for ours but also for the sins of the whole world.\u00a0\u00a0 (1 John 2:1-2)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a title=\"The character of Satan acoording to Hebrew terminology\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/character-satan-acoording-hebrew-terminology\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">The character of Satan according to Hebrew terminology.<\/span><\/a><br \/>\n<a title=\"Gossip and malicious talk\" href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/gossip-malicious-talk\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Gossip and malicious talk.<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Print this study as a PDF document:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.manual4life.org\/en\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/The-character-of-Satan-according-to-Greek-terminology.pdf\">The character of Satan according to Greek terminology.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Two names are used in the Nieuwe Testament for the adversary of God, i.e.: Satan \u2013 \u2018satanas\u2019 in Greek. devil \u2013 \u2018diabolos\u2019 in Greek. Satan in the terminology: Satan is the translation of the Greek \u2018satanas\u2019. According to the OLB \u2018satanas\u2019 is: a noun. of Aramaic origin, corresponding to the Hebrew \u2018Satan\u2019 (with the definite [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/791"}],"collection":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=791"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/791\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1017,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/791\/revisions\/1017"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=791"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=791"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=791"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}