{"id":1672,"date":"2016-12-28T13:16:01","date_gmt":"2016-12-28T11:16:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ecoledelavie.org\/fr\/?p=1672"},"modified":"2018-05-04T12:02:09","modified_gmt":"2018-05-04T10:02:09","slug":"etre-engendre-etre-ne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/etre-engendre-etre-ne\/","title":{"rendered":"Etre engendr\u00e9 et \u00eatre n\u00e9"},"content":{"rendered":"<p>Il est surprenant de voir que, tant en H\u00e9breu qu\u2019en Grec, un seul mot est utilis\u00e9 pour \u00ab\u00eatre engendr\u00e9\u00bb et \u00ab\u00eatre n\u00e9\u00bb.<br \/>\n<strong>Dans ces deux langues, \u00eatre engendr\u00e9 signifie donc aussi \u00eatre n\u00e9.<\/strong><\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">En H\u00e9breu:<\/span><\/h3>\n<p>L\u2019H\u00e9breu utilise le verbe: <strong>Yalad<\/strong>.<\/p>\n<p>Selon la souche utilis\u00e9e pour former la conjugaison du verbe <strong>\u2018yalad\u2019\u00a0<\/strong> celui-ci peut \u00eatre traduit par:<br \/>\n(<a title=\"Bible Online\" href=\"http:\/\/www.ecoledelavie.org\/fr\/bible-online\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">OLB<\/span><\/a> et le <a title=\"Bibliographie\" href=\"http:\/\/www.ecoledelavie.org\/fr\/bibliographie\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">dictionnaire<\/span><\/a> h\u00e9breu biblique):<\/p>\n<ul>\n<li>amener au monde, donner naissance, engendrer<\/li>\n<li>\u00eatre n\u00e9, naissance, descendant<\/li>\n<li>durant l\u2019accouchement, apporter de l\u2019aide<\/li>\n<li>produire<\/li>\n<li>\u00e9tudier la descendance de quelqu\u2019un<\/li>\n<\/ul>\n<p>Quelques textes comme exemples:<\/p>\n<blockquote><p><em>Voil\u00e0 quels sont les fils de Jacob, ceux qu\u2019il <strong>eut (yalad)<\/strong> \u00e0 Paddan-Aram.\u00a0\u00a0 (Gen\u00e8se 35:26)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Ada <strong>donna (yalad)<\/strong> \u00e0 Esa\u00fc Eliphaz, et Basmath R\u00e9uel.\u00a0\u00a0 (Gen\u00e8se 36:4)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Il leur dit: \u00abQuand vous aiderez les femmes des H\u00e9breux \u00e0 <strong>avoir (yalad)<\/strong> leur enfant \u2026\u00a0\u00a0 (Exode 1:16)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em><strong>Les sages-femmes (yalad)<\/strong> r\u00e9pondirent au pharaon: \u00abC&#8217;est que les femmes des H\u00e9breux ne sont pas comme les Egyptiennes. Elles sont vigoureuses et <strong>accouchent (yalad)<\/strong> avant l&#8217;arriv\u00e9e de la <strong>sage-femme (yalad)<\/strong>.\u00bb\u00a0\u00a0 (Exode 1:19)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>\u2026 et ils convoqu\u00e8rent toute l&#8217;assembl\u00e9e le premier jour du deuxi\u00e8me mois. On <strong>enregistra (yalad)<\/strong> les Isra\u00e9lites sur la base de leurs clans, en fonction de leur famille, \u2026\u00a0\u00a0 (Nombres 1:18)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Ces quatre hommes <strong>\u00e9taient des descendants (yalad)<\/strong> de Rapha qui habitaient \u00e0 Gath.\u00a0\u00a0 (2 Samuel 21:22)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">En Grec:<\/span><\/h3>\n<p>Le grec utilise le verbe: <strong>Gennao<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>\u2018Gennao\u2019<\/strong> est traduit selon l\u2019OLB et le <a title=\"Bibliographie\" href=\"http:\/\/www.ecoledelavie.org\/fr\/bibliographie\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">dictionnaire<\/span><\/a> Grec-N\u00e9erlandais par:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00eatre n\u00e9, \u00e9lever<\/li>\n<li>engendrer, causer, soulever<\/li>\n<li>produire, cr\u00e9er, faire<\/li>\n<\/ul>\n<p>Quelques textes comme exemple:<\/p>\n<blockquote><p><em>Abraham <strong>eut (gennao)<\/strong> pour fils Isaac; Isaac <strong>eut (gennao)<\/strong> Jacob; Jacob <strong>eut (gennao)<\/strong> Juda et ses fr\u00e8res; \u2026\u00a0\u00a0 (Matthieu 1:2)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>L&#8217;ange lui r\u00e9pondit: \u00abLe Saint-Esprit viendra sur toi et la puissance du Tr\u00e8s-Haut te couvrira de son ombre. C&#8217;est pourquoi le saint enfant qui <strong>na\u00eetra (gennao)<\/strong> sera appel\u00e9 Fils de Dieu.\u00a0\u00a0 (Luc 1:35)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>J\u00e9sus <strong>naquit (gennao<\/strong>) \u00e0 Bethl\u00e9hem en Jud\u00e9e, \u00e0 l\u2019\u00e9poque du roi H\u00e9rode. Or, des mages venus d&#8217;Orient arriv\u00e8rent \u00e0 J\u00e9rusalem \u2026\u00a0\u00a0 (Matthieu 2:1)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Il (H\u00e9rode) rassembla tous les chefs des pr\u00eatres et sp\u00e9cialistes de la loi que comptait le peuple et leur demanda o\u00f9 le Messie <strong>devait na\u00eetre (gennao)<\/strong>.\u00a0\u00a0 (Matthieu 2:4)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Le moment o\u00f9 Elisabeth devait accoucher arriva et elle <strong>mit au monde (gennao)<\/strong> un fils.\u00a0\u00a0 (Luc 1:57)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>En effet, voici que viennent des jours o\u00f9 l&#8217;on dira: \u2018Heureuses celles qui sont st\u00e9riles, heureuses celles qui n&#8217;ont pas <strong>eu (gennao)<\/strong> d&#8217;enfant et celles qui n&#8217;ont pas allait\u00e9!\u2019\u00a0\u00a0 (Luc 23:29)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>\u2026 puisque c&#8217;est moi qui vous <strong>ai donn\u00e9 la vie (gennao)<\/strong> en J\u00e9sus-Christ par l&#8217;Evangile.\u00a0\u00a0 (1 Corinthiens\u00a0 4:15)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\">Quelques textes du Nouveau Testament interpr\u00e9tes:<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Jean, \u00e0 propos de \u2018devenir un enfant de Dieu\u2019:<\/strong><\/span><\/p>\n<blockquote><p><em>\u2026 ni <strong>par la volont\u00e9<\/strong> d\u2019un mari, mais qu\u2019ils sont <strong>n\u00e9s<\/strong> de Dieu.\u00a0\u00a0 (Jean 1:13)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Dire qu\u2019ils sont n\u00e9s de la volont\u00e9 de l\u2019homme semble un peu trop fort.<br \/>\nUn homme est seulement capable de concevoir un enfant, qui na\u00eetra ensuite.<br \/>\nDans l\u2019\u00e9tude <a title=\"Enfant de Dieu\" href=\"http:\/\/www.ecoledelavie.org\/fr\/enfant-dieu\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u2018Enfant de Dieu\u2019<\/span><\/a>, il est expliqu\u00e9 pourquoi la traduction serait meilleure en disant:<\/p>\n<blockquote><p><em>\u2026 mais qu&#8217;ils sont <strong>engendr\u00e9s de Dieu<\/strong>.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>A propos de Judas qui a trahi J\u00e9sus:<\/strong><\/span><\/p>\n<blockquote><p><em>Le Fils de l&#8217;homme s&#8217;en va, conform\u00e9ment \u00e0 ce qui est \u00e9crit \u00e0 son sujet, mais malheur \u00e0 l&#8217;homme par qui le Fils de l&#8217;homme est trahi! Mieux vaudrait pour cet homme <strong>qu&#8217;il ne soit pas n\u00e9<\/strong>.\u00bb\u00a0\u00a0 (Matthieu 26:24, Marc 14:21)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Quand J\u00e9sus disait: Il valait mieux que Judas ne soit pas n\u00e9, il est impossible qu\u2019 Il voulait dire que Judas aurait mieux \u00eatre avort\u00e9.<br \/>\nIl aurait donc \u00e9t\u00e9 tellement mieux de traduire:<\/p>\n<blockquote><p><em>Mieux vaudrait pour cet homme <strong>qu&#8217;il ne soit pas engendr\u00e9<\/strong>.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Les Pharisiens dirent \u00e0 l\u2019aveugle &#8211; n\u00e9 qui avait \u00e9t\u00e9 gu\u00e9ri par J\u00e9sus:<\/strong><\/span><\/p>\n<blockquote><p><em>Ils lui r\u00e9pondirent: \u00abTu es <strong>n\u00e9<\/strong> tout entier dans le p\u00e9ch\u00e9 et tu nous enseignes!\u00bb\u00a0\u00a0 (Jean 9:34)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Il semble plus logique que les Pharisiens aient sugg\u00e9r\u00e9 que l\u2019aveugle-n\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 <strong>engendr\u00e9<\/strong> dans le p\u00e9ch\u00e9.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>J\u00e9sus dit \u00e0 Pilate:<\/strong><\/span><\/p>\n<blockquote><p><em>Si je suis <strong>n\u00e9<\/strong> et si je suis <strong>venu dans le monde<\/strong>, c\u2019est pour rendre t\u00e9moignage \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9. Toute personne qui est de la v\u00e9rit\u00e9 \u00e9coute ma voix.\u00bb\u00a0\u00a0 (Jean 18:37)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Cette traduction fait dire \u00e0 J\u00e9sus deux fois la m\u00eame chose.<br \/>\nPeut- \u00eatre\u00a0 que c\u2019eut \u00e9t\u00e9 mieux de traduire :<\/p>\n<blockquote><p><em>Si je suis <strong>engendr\u00e9<\/strong> et si je suis <strong>venu dans le monde<\/strong>, \u2026<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9charger cette \u00e9tude en PDF:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.ecoledelavie.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Etre-engendre-et-etre-ne.pdf\">Etre engendr\u00e9 et \u00eatre n\u00e9.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il est surprenant de voir que, tant en H\u00e9breu qu\u2019en Grec, un seul mot est utilis\u00e9 pour \u00ab\u00eatre engendr\u00e9\u00bb et \u00ab\u00eatre n\u00e9\u00bb. Dans ces deux langues, \u00eatre engendr\u00e9 signifie donc aussi \u00eatre n\u00e9. En H\u00e9breu: L\u2019H\u00e9breu utilise le verbe: Yalad. Selon la souche utilis\u00e9e pour former la conjugaison du verbe \u2018yalad\u2019\u00a0 celui-ci peut \u00eatre traduit [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[9],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1672"}],"collection":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1672"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1672\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2156,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1672\/revisions\/2156"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1672"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1672"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/delevensschool.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1672"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}